3)第631章 在你的地盘说要干掉你_我只想安静地抄书啊
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  

  “刚刚海明威提到,段会给我们带来一首华语歌曲。那么现在就请大家欣赏,根据大华一首古诗词改编的歌曲:水调歌头:明月几时有!”

  “水调歌头:明月几时有”几个字,汤普森是用华语说的。

  嘿,他的华语还真不赖,虽然算不上字正腔圆,但发音比较准确,能让华人听懂,不是那种怪异腔调。

  考虑到,汤普森从没学过华语,这次只是学了一句话,现学现卖,就不得不为他点个赞了。

  要么是他很有语言天赋,要么是他确实很刻苦地练习了这句话。

  在用华语报出歌名后,他又用英语解释了一遍。

  舞台上的灯光暗了下来。

  然后一束光打亮,像是一轮明月悬在天空。

  舞台上,背景是大华风情的古建筑,飞檐斗拱,雕梁画栋。

  烟霞弥漫中,有人影憧憧,仿佛有几位仙子在月下起舞。

  丝竹之声响起。

  段晓晨清亮的声音在烟霞后响起:“明月几时有,把酒问青天。”

  “不知天上宫阙,今夕是何年。”

  在现场,以及守在电视机前的星条国人,大多听得专注,有的还会微微颔首,表示对音乐的认可。

  这种华国风情的音乐,与他们平时听的流行音乐有很大的区别,别有一番风味。

  至于歌词,现场的屏幕和电视机上都有实时的歌词翻译。

  是请的翻译领域的大师,用古典英语来做的翻译,还请古代英语专业的学者做了润色。

  虽然不能完全体现这首千古绝唱之美,但也能让这些欠缺古典审美、缺少底蕴的星条国人稍稍了解到一点大华的辞章之美。

  而在大华国内,各个直播间里,歌迷们都哄然。

  “海明威真是大手笔……去年给琵琶行做现代配乐,今年又给水调歌头配乐。关键是配得还不错。”

  “我有点失望,我心目中的水调歌头要比这好听得多。”

  “呵呵,别光说不做,youcanyouup,nocannobibi。”

  “是啊,海明威已经做得不错了,以前我也听过别人弄的版本,比海明威这一版差远了。”

  请收藏:https://m.dyxs123.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章